Pfft, I see what you mean. I just ran a search on "Priest General Sasarai" and got several hits off Suikosource. ...And then there were other hits of "High Priest Sasarai" and "Priest Sasarai" and blah blah blah blah this is why I prefer sticking to what term is used the majority of the time in the English-translated games. Bishop Sasarai, thanks.
I'll even stick with Star Dragon Sword until they decide to retranslate the name. And the fluke times where "Silverberg" was spelled "Silverburg"? Those don't exist.
Sigh, Suikoden. By the time you were consistently translating terms, you were jumping around in the timeline or leaving it entirely.
no subject
I'll even stick with Star Dragon Sword until they decide to retranslate the name. And the fluke times where "Silverberg" was spelled "Silverburg"? Those don't exist.
Sigh, Suikoden. By the time you were consistently translating terms, you were jumping around in the timeline or leaving it entirely.